欢迎访问冠宇

长沙翻译公司

官网! 服务热线:15216654061

长沙翻译公司翻译要闻

点击全部 >
国际歌的英文版本
传统的英国版本的《国际歌集》通常以三首诗演唱,而美国版本由Charles Hope Kerr创作,共有五首诗,通常以两首歌演唱。美国的版本有时会用“国际”来代替“国际”,“国际苏联”或“国际联盟”。国际工人阶级。在英语中,国际歌有时被唱为,而不是法语的发音。Billy Bragg应冠宇长沙翻译公司的
  • 0
  • 2018-12-6
《马斯纳瓦》主题和叙述
《马斯纳瓦》的六本书可以分为三组,每组两集,因为每对书都有一个共同的主题:第一和第二本书:他们主要关注的是nafs,下层肉体的自我,以及它的自我欺骗和邪恶倾向。第三和第四本书:这些书有理性和知识这两个主题。这两个主题被先知摩西的圣经和古兰经中的鲁米拟人化。第五和第六本书:这最后两本书是与普遍的理想结
  • 0
  • 2018-12-6
曼娜音乐版
曼娜音乐版的这首歌作为20世纪50年代Billy Graham Crusades的“标志性歌曲”而广为流传。George Beverly Shea和Cliff Barrows在比利格雷厄姆十字军东征期间普及了它。据爱尔兰说:正如故事所说,1954年比利格雷厄姆团队前往伦敦参加哈林杰十字军东征时,他们
  • 0
  • 2018-12-6
《我的奋斗》数百种版本
之前未知的英文翻译本于2008年发行,由官方的纳粹印刷局,Franz Eher Verlag。1939年,纳粹宣传部聘请James Murphy创作了《我的奋斗》英文版,他们希望以此在英语国家宣传纳粹的目标。当墨菲在德国的时候,他对纳粹意识形态不再那么着迷,他发表了一些宣传部不喜欢的言论。结果,他们
  • 0
  • 2018-12-6
苏维埃时期及以后(20世纪)的俄罗斯俄语语言介绍
冠宇郑州翻译公司归纳2018年初的政治动荡和政治意识形态的大规模变化使得俄语翻译在1918年的拼写改革后得到了现代化的外观。改革后的拼写,新的政治术语,以及放弃了前期礼貌特征的热情公式。革命的上层阶级引起了流亡的知识分子成员的严厉声明,即俄罗斯正在贬值。但是,该政权的独裁性质,它从20世纪30年代
  • 0
  • 2018-12-4