欢迎访问冠宇

长沙翻译公司

官网! 服务热线:4006991006

长沙翻译公司翻译要闻

点击全部 >
克劳迪厄斯·伊利亚诺斯作品被翻译成多种语言
Claudius Aelianus出生于Praeneste的Aelian,是罗马作家和修辞学教师,他在塞普蒂米乌斯西弗勒斯的统治下繁荣,可能比Elagabalus更长寿 他在222年去世了。并在一个稍微有点古怪的希腊语中自己写作。他的两部主要作品对早期作者的作品中的众多引用都很有价值,这些作品本来就
  • 0
  • 2018-12-22
印度最常翻译的文学产品
Panchatantra(IAST:Pañcatantra,Sanskrit:पञ्चतन्त्र,“Five Treatises”)是印度古代收藏的梵语诗歌和散文中相互关联的动物寓言,安排在一个框架故事中。幸存的作品可追溯到公元前300年左右,但寓言可能更为古老。该文的作者不详,但在一些评论中被归
  • 0
  • 2018-12-22
国际歌的英文版本
传统的英国版本的《国际歌集》通常以三首诗演唱,而美国版本由Charles Hope Kerr创作,共有五首诗,通常以两首歌演唱。美国的版本有时会用“国际”来代替“国际”,“国际苏联”或“国际联盟”。国际工人阶级。在英语中,国际歌有时被唱为,而不是法语的发音。Billy Bragg应冠宇长沙翻译公司的
  • 0
  • 2018-12-6
《马斯纳瓦》主题和叙述
《马斯纳瓦》的六本书可以分为三组,每组两集,因为每对书都有一个共同的主题:第一和第二本书:他们主要关注的是nafs,下层肉体的自我,以及它的自我欺骗和邪恶倾向。第三和第四本书:这些书有理性和知识这两个主题。这两个主题被先知摩西的圣经和古兰经中的鲁米拟人化。第五和第六本书:这最后两本书是与普遍的理想结
  • 0
  • 2018-12-6
曼娜音乐版
曼娜音乐版的这首歌作为20世纪50年代Billy Graham Crusades的“标志性歌曲”而广为流传。George Beverly Shea和Cliff Barrows在比利格雷厄姆十字军东征期间普及了它。据爱尔兰说:正如故事所说,1954年比利格雷厄姆团队前往伦敦参加哈林杰十字军东征时,他们
  • 0
  • 2018-12-6